OCTOBER 2021

VOlUME 04 ISSUE 10 OCTOBER 2021
Pedagogical Framework For Polyculturalism in Higher Education: Foreign Language Instruction
Oksana Chaika (Čajka)
National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine, 15, Heroyiv Oborony St., Kyiv 03041, Ukraine
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v4-i10-11

Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT

The article highlights the theoretical and pedagogical frameworks for polyculturalism and multiculturalism as the foundational values attributable to future foreign language teachers in general and teachers, or instructors of languages for specific purposes, in particular. The findings substantiate the importance of pedagogical framework for poly- / multiculturalism given the fact that the created poly- / multicultural and polylingual environment of higher educational institution as a principle condition in value chain education may ensure the formation of poly- / multicultural personality of a foreign language teacher and LSP instructor. That becomes possible with the help of growing their socio cultural identity while students master the system of knowledge, concepts and ideas about poly- / multiculturalism in the poly- / multicultural environment of their classroom and improve social communication skills. It is stated that the complex of pedagogical conditions may well promotepoly- / multiculturalism for future teachers of foreign languages and LSP instructors. It is underlined that pedagogical framework for polyculturalism in a foreign language classroom, aiming to teach philology students, rests on the following: (i) construction of training process in regards to foreign languages on the integration principle of educational disciplines with existing poly- / multicultural component according to tasks and the basic components of poly- / multiculturalism; (ii) application of interactive technologies for the formation of socio- cultural and poly- / multicultural competence, which includes bilingualism and poly- / multilingualism (didactic conditions); (iii) creation of a poly- / multicultural educational environment; (iv) dialogical interaction in the course of socio-cultural activities (educational conditions) inter alia.

KEYWORDS:

polyculturalism, multiculturalism, polycultural values, foreign language teachers, languages for specific purposes (LSP), foreign language instruction, higher education.

REFERENCES

1) Alonso Alonso, R. (ed.) (2016). Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.

2) Antoniuk , R. I. (2004). Tsinnisni oriientatsii u svitli kontseptsii polikulturnoi (interkulturnoi) osvity v Ukraini ta za kordonom Problemy osvity [Value orientations in polycultural / intercultural educational light in Ukraine and abroad]. Problems of Education,35, 40–50 [in Ukrainian].

3) Atkinson, D., Byrnes, H., Doran, M., Duff, P., Ellis, N. C., Hall, J. K., Tarone, E. 2016. A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. Modern Language Journal, 100, 19-47. https://doi.org/10.1111/modl.12301.

4) Bakum, Z. P. (2014). Pedahohichni umovy formuvannia profesiinoi kompetentnosti maibutnikh dyzaineriv [Pedagogical framework for professional education competencies with future teachers]. Naukovi zapysky Ternopilskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni Volodymyra Hnatiuka. Seriia: Pedahohika, 1, 44-49 [in Ukrainian].

5) Brooks, E. (2019). Syllabus of A Course in Pedagogy. Educational Sciences. 16. https://academicworks.livredelyon.com/edu_sci/16.

6) Bukhlova, N. V. (2008). Sutnisnyi zmist poniattia “Samoosvitnia kompetentnist” Naukova skarbnytsia osvity Donechchyny, 1, 4 [in Ukrainian].

7) Comprehensive Dictionary of the Ukrainian Language [in Ukrainian]. Retrieved from: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0000989.

8) Cross, R. 2013. Research and evaluation of the content and language integrated learning (CLIL) approach to teaching and learning languages in Victorian schools. Retrieved from http://hdl.handle.net/11343/55778.

9) Dovhopolova, Ya.V. (2007). Formuvannia tolerantnykh vidnosyn studentiv u polikulturnomu seredovyshchi vyshchoho navchalnoho zakladu [Forming tolence among students in the polycultural environment at a higher educational institution]: dys. … kand. ped. nauk Kh. : Kharkiv. nats. un-t im. V.N. Karazina [in Ukrainian].

10) Duff, P.A. 2015. Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 57-80. https://doi.org/10.1017/S026719051400018X.

11) Giroux, H.A. (1994). Doing the Cultural Studies: Youth and the Challenge of Pedagogy. Harvard Educational Review. Harvard. № 3 , Vol. 64, 278–308.

12) Gollnik, D.M. (1990). Multicultural education in a pluralistic society. D. M. Gollnik & P. C. Chinn. Columbus, OH: Merrill.

13) Jessner, U. (2015). Emerging multilingual awareness in educational contexts: From theory to practice. Canadian Modern Language Review 72(2), 157–182.

14) Koloiz, Z., Maliuha, N., Sharmanova, N. (2014). Ukrainska paremiolohiia [Ukrainian Paremiology], Z.V. Koloiz (Red.). Kryvyi Rih, 349 s. [in Ukrainian]. http://elibrary.kdpu.edu.ua/bitstream/0564/34/1/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D 1%8C%D0%BA%D0%B0%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BE%D0%BB%D0%BE %D0%B3%D1%96%D1%8F%202014.pdf

15) Korthagen, F., A.J. 2001. Linking practice and theory. The pedagogy of realistic teacher education. Mahwah, New Jersey, London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

16) Kostiushko, Yu. O. (2005). Pedahohichni umovy pidhotovky maibutnoho vchytelia do mizhosobystisnoi vzaiemodii v sytuatsii konfliktu [Pedagogical framework to teach future teacher for intercultural interaction under conflict ]: dys. kand. ped. nauk : 13.00.04 / Zhytomyr [in Ukrainian].

17) Philosophical encyclopedic dictionary. 1989. Moscow.

18) Pozhydaieva, O. V. (2012). Pedahohichni umovy pidhotovky maibutnikh sotsialnykh pedahohiv do konsultatyvnoi diialnost. Naukovi zapysky, 6, 133–139 [in Ukrainian].

19) Psykholohichnyi slovnyk [Psychological Dictionary] / za ped. V. I. Voitka. K.: Vyshcha shkola, 1982. [in Ukrainian].

20) The Bologna Process and European higher education era. Retrieved from: https://ec.europa.eu/education/policies/ higher-education/bologna-process-and-european-higher-education-area_en

21) The Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Retrieved from: https://en.unesco.org/creativity/convention

22) Turner, M., & Cross, R. 2016. Making space for multilingualism in Australian schooling. Language and Education, 30(4), 289-297. https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1114627.

23) Sharmanova, N. (2012). Ethnic socialization as the basis of linguistic and cultural integration (on the material of language clichés). Scientific Journal of the National Pedagogical University named after M.P. Drahomanov. Series 9: Current trends in language development. Vol. 8, 175-178. [in Ukrainian]. http: //enpuir.npu.edu.ua/bitstream/123456789/3022/1/Sharmanova.pdf.

24) Suprunova, L. L. (2000). Natsyonalno-rehyonalnyy komponent soderzhanyia obshcheho obrazovanyia v strukture polykulturnoho obrazovanyia: Razvitiye lichnosti v obrazovatelnykh sistemakh Yuzhno-Rossyiskoho rehyona. Rostov-na-Donu.

25) Zarate, G., Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., & Pens, H. 2004. Cultural mediation and language learning and teaching. Kapfenberg: Council of Europe publishing. Kapfenberg: Council of Europe publishing.

26) Zelenska, O. (2009). Profesiino znachymi yakosti vykladacha inozemnoi movy u VNZ [Professionally significant properties of a foreign language teacher at a higher educational establishment]. Visn. Lviv. un-tu. Ser. Pedahohika, 25, Chapter 3, 79- 86 [in Ukrainian].

VOlUME 04 ISSUE 10 OCTOBER 2021

Indexed In

Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar