VOlUME 05 ISSUE 05 MAY 2022
Sultanbek Boltaboev
Senior Lecturer, Department of Languages-1, AL-BUKHARI UNIVERSITY Non-Governmental Educational Institution
Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT
All linguists know that auxiliary words are widely used in both Arabic and Uzbek.
This article discusses the meanings of بِ primitive auxiliary in Arabic. Our textbooks do not pay much attentio n to the meaning of these auxiliary. However, this topic is widely covered in the scientific works of both classical grammarians and modern grammarians. We have tried to summarize all the information in these works and show all the meanings of this primitive auxiliary. To shed more light on this, we have used various sources, such as the following and many other works, including the medieval grammar of Mahmud az-Zamahshari’s “Al-mufassal fin-nahvi”, and Abdul-Qahir al-Jurjani’s “Hundred Factors in Arabic Nahvi”, the famous and one of the modern Lebanese scholars Antoine al-Dahdah’s “Mu’jamul lug’atin-nahvil arabi”, “Al-kamil fin-nahvi vas-sarfi val I’rab” by Ahmad Qabbis, a well-known Syrian linguist, Al-Ardabiyli’s commentary on Az-Zamahshari’s “Al-unmuzaj fin-nahvi”, B.M.Grande’s “Arabic Grammar Course in Comparative-Historical Lighting”
KEYWORDS:In Uzbek: auxiliaries, primitive auxiliaries, original auxiliaries, prepositions, real prepositions, meaning. In Arabic: معني حروف حروف الجار حروف الاضافة حروف تجر الاسم حروف الجر الاصلية حروف الزائدة حروف الجر الشبيهة etc.
REFERENCES
1) Grande B.M. Arabic Grammar Course in Comparative Historical Lighting. M. “Eastern Literature” RAS. 1998 p-395.
2) Verses 16 and 17 of Surah al-Baqara. Translated by Abdulaziz Mansurniki. Pages 3 and 26.
3) "Clarification of grammar". Part Three - pg 98
4) Surah An-Nasr 3 verses. Translation by Abdulaziz Mansur, p.603.
5) Clarify grammar. the third part. p.96-97
6) Surah Al Imran 123 verses. Translation by Abdulaziz Mansur p.
7) Surah Qamar. Verse 34 Translation by Abdulaziz Mansur 530 p.
8) Surah An-Nisa 160 verses. Abdulaziz Mansur Translation p.
9) Moida surasi. 13 verses. Abdulaziz Mansur Translation p.109.
10) Surah al-Fath, verse 28. Translated by Abdulaziz Mansur. Page 514
11) Surah al-Ma’arij, verse 1. Abdulaziz Mansur Translation p.568.
12) Verse 75 of Surah Al ‘Imran. Abdulaziz Mansur Translation p.
13) Among the commandments of the Messenger, may God’s prayers and peace be upon him, fifty-five wills.” Ahmad Muhammad Tahoun. upwards.
14)
15) Askarova M., Abdurahmonov H. Practicum of Uzbek grammar. –T .: Teacher. -1972.
16) Mirzaev M., Usmonov S., Raulov I. Uzbek language.-T .: Teacher. - 1970.
17) Ibrohimov N., Yusupov M. Arabic grammar. Volume 1 –T .: National Encyclopedia of Uzbekistan State Scientific Publishing House.-1997.
18) Baranov X.K. Arabic-Russian dictionary.-M., 2-izdanie.-1987.
19) Translation of the meanings of the Qur’an. The author of the translation and commentary is Abdulaziz Mansur. Tashkent Islamic University Publishing House - 2001. Sharq Publishing and Printing Joint-Stock Company Printing House.
20) Antoine El-Dahdah, "A Dictionary of the Language of Al-Aroui Grammar", Library of Lebanon, Publishers, 1993.
21) Ahmad Qabath, “Al-Kamil fi Grammar, Morphology, and Syntax,” Damascus. Beirut. 1986
22) Explanation of the model in grammar by Al-Zamashary in the explanation of Al-Ardabili. Arts Library. Egypt. Cairo. 1990
23) Abdelaziz Mohammed Fakher, "Tarhizing Grammar", Egypt. Azhar. Cairo. the third part. 1996
24) Abdul Qaher Al-Jerjani, one hundred workers.
25) Al-Munajjid in language and media. Orient House. Eastern Library. Beirut . Lebanon. 1987 AD.
26) The Holy Qur'an.
27) Ahmed Muhammad Tahoun “One of the commandments of the Messenger, may God’s prayers and peace be upon him, is fifty-five.”