VOlUME 06 ISSUE 01 JANUARY 2023
1Moslem Mozafari,2Ahmed Yusufzadeh
1,2Department of Persian Language and Literature, Shahid Bahonar University, Kerman, Iran
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v6-i1-84Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT
Klidar's novel by Mahmoud Dolatabadi is one of the culmination of contemporary prose in Iran, and Uncle Tom’s cabin's novel by Harriet Beechrasto is one of the most distinguished American novels. In the present article, some similarities and differences in content and structure, as well as the fictional characters of these two authors have been investigated. The main similarity between the two authors is that each of them has spoken emotionally about the political and social issues of their time, and historical events direct the narrative movements of these two novels, which are a socio-political expression of a fact. And these two novels from different aspects, including: Influenced by the prevailing conditions of society, intellectual and literary similarities and writing styles, descriptions, characterizations have been criticized and both dramatic moments have been portrayed in a prominent way.
KEYWORDS:Dolatabadi, Klider, Beechrasto, Uncle Tom’s cabin
REFERENCES
1) Abdullahian, H. (2003). Character and characterization in contemporary fiction. First Edition. Iran. Tehran: Nashran Publishing
2) Ishaqian, J. (2005). The key to the novel Epic and Love. First Edition. Iran .Tehran: Gol Azin Publishing.
3) Ghanimi Hilal, M. (1995). Comparative literature. Translated by Dr. Morteza Ayatollahzadeh Shirazi. Iran. Tehran: Amir Kabir Publications.
4) Kharazmi, K. (2006). Jawahar al-Asrar and Zawahar al-Anwar (Sharh Masnavi). Tehran: Myths.
5) Lu, K. (1981). Socio-historical critique in praise and recognition of Mikhail Sholokhov. Translated by Akbar Saghar Nian. Iran. Tehran: Alpha Publications.
6) Majlisi, M. (1403). Sailor lights. Beirut: Al-Fawaz.
7) Nasri, A. (2005). Rumi and Philosophical Hermeneutics. Quarterly Journal of Literary Text Studies. Fall. Volume 9. Number 25 - Consecutive number 25. Pp. 183-206.
8) Naseri, S. and Ghavami, B. (2020). "Hermeneutic reading of a lyric by Rumi based on Gadamer's theory". Research in mystical literature (Gohar Goya). Volume 13. Issue 4 - Consecutive Issue 43. Pp. 89-108.
9) Nilkson, R. (1996). Sharh Masnavi Sharif. Theological translation. Tehran: Scientific and cultural publications.
10) Partoo, A. (1990). God's passion, a statement on the spiritual Masnavi. Tehran: Myths.
11) Pourkhaleghi Chatroudi, M. and Hosseini Masoom, S. (2016). "Hermeneutic analysis of the story of the arrival of the guest before Yusuf (AS) in Rumi's Masnavi". Quarterly Journal of Literary and Rhetorical Research. Volume 3. Number 4 (12 consecutive). Pp. 21-9.
12) Shamisa, C. (2005). Literary Criticism. Tehran: Ferdows Publications.
13) Tolstoy, A. (1979). The mission of language and literature. Translated by M. H. Spiritual. Iran. Tehran: Nashratoka.
14) Zabihnia, A. (2013). Character in Children and Adolescent Literature. Yazd: Hooman.
15) Zarrin Koob, A. (1987). The sea in the jar. Tehran: Scientific Publications.
16) Zamani, K. (2011). Comprehensive description of Masnavi. Tehran: Information.