VOlUME 06 ISSUE 03 MARCH 2023
Laila Sahib Gadimova
Azerbaijan University of Languages, PH.D.
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v6-i3-03Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT
Conversion is very common in modern English. The main condition for the formation of a new language unit through conversion is the change of the syntactic function of the word, which is observed by the change of meaning. It is sometimes necessary to change the basic syntactic environment that is needed for conversion. A word formed by the conversion takes all the inflectional forms of the part of the language to which it belongs. Conversion, as a means of forming verbs and nouns, has become one of the characteristic features of the English language since the XIII century. The conversion formed as a result of the collapse of the inflectional system at the beginning of the Central Asian period. From 1150, a number of derivative verbs formed by conversion from adjectives appeared, and from the 13th-15th centuries, verbs derived from adverbs and participles appeared. In the Middle English period, until about the 15th century, the formation of verbs from nouns and adjectives significantly decreased due to the emergence of a large number of nouns and verbs borrowed from French. The grammatical homonymy of many English verbs and nouns resulting from the loss of inflection was only one of the prerequisites for the emergence of conversion as a new way of word formation.
KEYWORDS:synonyms, antonyms, polysemy, meaning, text, word formation
REFERENCES
1) Abdullayev, K.M. Theoretical problems of Azerbaijani language syntax. / K.M.Abdullayev. - Baku: MTM Innovation, 2016, 360 p.
2) Abdullayev, S.A. Inarticulate linguistic experience. Baku: Nurlan, 2013, 596 p.
3) Abdullayev, S.A. The fallacy of naming synonyms or different names for the same thing. Baku: Muterjim, Language and Literature journal of Azerbaijan University of Languages, 2008. № 4 (8), – p.15-25.
4) Bierwisch, M. ‘Semantics’. In J.Lyons “Semantics” / M.Bierwish. – Cambridge: Cambridge University Press, – 1970. – p.166-184.
5) Bloomfield, L. Language. / L.Bloomfield. – New York: Allen and Unwin, – 1935. – 564 p.
6) Chafe, W.L. Meaning and structure of the language. M .: Progress, 1975, 432 p.
7) Crystal, D. Investigating English Style. / D.Crystal, D.Davy. – London: Longman, – 1973. – 264 p.
8) Cambridge Dictionary: [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org.
9) English Oxford Living Dictionaries: [Электронный ресурс]. URL: https://en.oxforddictionaries.com.
10) Murphy, M. Semantic Relations and the Lexicon: synonymy, antonymy and other paradigms. / M.Murphy, M.Lynne. – Cambridge, – 2003. – 304 p.
11) Longman. Advanced American Dictionary. Edinburg, 2001, 1746 p.
12) Online Etymology Dictionary: [Электронный ресурс]. URL: www.etymonline.com.
13) Reformatsky, A.A. Introduction to linguistics. M .: Aspect Press, 2002, 536 p.
14) Solomonik, A. Essay on general semiotics. Second edition. Moscow: LKI Publishing House, 2012, 191 p.
15) Sklyarevskaya, G.N. Metaphor in the system of language. St. Petersburg: Philological fact of St. Petersburg State University, 2004, 166 p.
16) Veselovsky, A.N. From the history of the epithet (1895) // Historical poetics, L., 1940, p. 73-92.