JUNE 2023

VOlUME 06 ISSUE 06 JUNE 2023
Linguistic Expression Represents the Male Image in the Medieval Vietnamese Literature from the Perspective of Cognitive Metaphor
1Nguyen Thi Van Anh,2Bui Trong Ngoan
1The University of Danang - University of Foreign Language Studies, No. 131 Luong Nhu Hoc Da Nang city, 550000, Vietnam
2The University of Danang, University of Science and Education, No. 459 Ton Duc Thang, Da Nang city, 550000, Vietnam
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v6-i6-86

Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT:

Based on the medieval Vietnamese literary works from the beginning of the 10th century to the end of the 19th century, the article has examined 494 linguistic expressions about male images, of which 328 expressions belong to the metaphor and 166 expressions belong to the metonymy. Based on that, we obtain the following results: (1) Set up seven source domains and three target domains; (2) determine the conditions for selecting things in the source domain; (3) explain the factors affecting the selection of the source domain; (4) interpreting the network of metaphorical structures; (5) analyze the author's cognitive characteristics expressed in these metaphors. The article reveals the cognitive characteristics of the medieval Vietnamese literary writers in building linguistic expressions about the male, contributing essential documents on the relationship between languages - native culture.

KEYWORDS:

Linguistic expression displays the male image; the medieval Vietnamese literature; metaphor; cognitive metaphor; source domain

REFERENCES

1) George Lakoff and Mark Johnson (2003), Metaphors we live by, The University of Chicago Press.

2) David Lee (2001), Cognitive linguistics an introduction, Oxford University Press.

3) 赵艳芳 (2002),认知语言学概论 An Introduction to Cognitive Linguistics, 上海外语教育出版社

4) Đào Duy Anh (2013), Từ điển Truyện Kiều, Nxb Thanh niên Hà Nội.

5) Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng ngữ nghĩa Tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội.

6) Thiều Chửu (2005), Hán Việt Tự Điển, Nxb Đà Nẵng.

7) Nguyễn Thạch Giang (2002), Tiếng Việt trong thư tịch cổ Việt Nam, Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội.

8) Đinh Thái Hương, Chu Huy, Nguyễn Hữu Sơn (2008), Điển tích văn học trong nhà trường, Nxb Giáo dục Hà Nội.

9) Bửu Kế (2005), Tầm nguyên từ điển (Cổ văn học từ ngữ tầm nguyên), Nxb Thanh niên Hà Nội.

10) Vương Lộc (2002), Từ điển từ cổ, Nxb Đà Nẵng Hà Nội.

11) Long Điền Nguyễn Văn Minh (1999), Từ điển văn liệu, Nxb Hà Nội.

12) Hoàng Phê (2015), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng.

13) Nguyễn Ngọc San (2010), Từ điển từ Việt cổ, Nxb Văn hóa Thông tin Hà Nội.

14) Trần Đình Sử (1999), Thi pháp văn học Trung Đại, Nxb Giáo dục Hà Nội.

15) Trần Nho Thìn (2012), Văn học Việt Nam từ thế kỷ X đến thế kỷ XIX, Nxb Giáo dục Việt Nam.

16) Trần Ngọc Vương (chủ biên) (2018), Văn học Việt Nam thế kỷ X đến thế kỷ XIX, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội.

17) Ngô Tất Tố dịch và chú giải (2019), Kinh dịch, Nxb Văn học 曾仕强 (2019), 易经的奥秘 (Sự huyền bí của kinh địch), 陕西师范大学出版社

18) Ann Lin (23-08-2021), Vị trí linh thiêng và cao quý của ngọc bích trong văn hóa Trung Hoa, The Epoch Times.

19) Nguyễn Thạch Giang (2003), Tinh tuyển văn học Việt Nam, tập 5, Văn học thế kỉ XVIII, Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội.

20) Nguyễn Đăng Na (2003), Tinh tuyển văn học Việt Nam, tập 3, Văn học thế kỉ X-XIV, Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội.

21) Trần Thị Băng Thanh (2004), Tinh tuyển văn học Việt Nam, tập 4, Văn học thế kỉ XV-XVII. Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội.

22) Hoàng Hữu Yên (2003), Tinh tuyển văn học Việt Nam, tập 6, Văn học thế kỉ XIX, Nxb Khoa học Xã hội Hà Nội.

VOlUME 06 ISSUE 06 JUNE 2023

Indexed In

Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar