Volume 07 Issue 07 July 2024
1Thi Kieu Oanh, VO, 2Mai Thuy Van, HUYNH
1,2School of Foreign Languages, Tra Vinh University, Tra Vinh Province, Vietnam
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v7-i07-39Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT
Scholars have shown that authentic learning materials are crucial and advantageous for language classes as well as for translation classes, where students are highly motivated to translate and can gain from such a text. To enhance students' translation motivation, this quantitative study explores the advantages of using authentic documents in written translation courses. A population of 100 Vietnamese EFL students of English majors from a university in the south of Vietnam took part in the study voluntarily. A questionnaire was utilized as a tool for data collection in this study, which was carried out using a quantitative methodology. The results demonstrated that the participants believed that authentic materials could increase their motivation to complete tasks. The participants discovered advantages to employing translation authentication papers overall. Authenticated materials increased their motivation for translating.
KEYWORDS:Authentic materials, authentic documents, students’ motivation, printed materials, translation
REFERENCES1) Albiladi, W. S. (2019). Exploring the Use of Written Authentic Materials in ESL Reading Classes: Benefits and Challenges. English language teaching, 12(1), 67-77.
2) Bell, R. T. (1991). Translation and translating theory and practice. London & New York: Longman Beresova, J. (2015). Authentic materials–enhancing language acquisition and cultural awareness. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 192, 195-204.
3) Boonkaew, C. (2021). The Use of Authentic Materials in Translation Learning: Thai Learners’ Perceptions of the Learning Experience. Journal of Modern Learning Development, 6(1), 164-173.
4) Clarke, D. F. (1989). Communicative theory and its influence on materials production. Language Teaching, 22(2), 73-86
5) Deci, E. L., and Ryan, R. M. (1985). The general causality orientations scale: Self-determination in personality. J. Res. Pers. 19, 109–134.
6) Duc Hoang, D. (2021, May). Learners’ Perspectives on the Benefits of Authentic Materials in Learning Vietnamese-English and English-Vietnamese Translation. In 2021 the 6th International Conference on Distance Education and Learning (pp. 266-270)
7) Erbaggio, P., Gopalakrishnan, S., Hobbs, S., & Liu, H. (2012). Enhancing student engagement through online authentic materials. IALLT Journal of Language Learning Technologies, 42(2), 27-51.
8) Ghanbari, N., Esmaili, F., & Shamsaddini, M. R. (2015). The Effect of Using Authentic Materials on Iranian EFL Learners' Vocabulary Learning. Theory & Practice in Language Studies, 5(12).
9) Gilmore, A. (2007). Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language teaching, 40(2), 97-118.
10) Guo, S. (2012). Using authentic materials for extensive reading to promote English proficiency. English Language Teaching, 5(8),196-206.
11) Gustini, A., & Baihaqi, A. (2021). Enhancing Students’translation Works: A Case For Translation Teaching. Cakrawala Pedagogik, 5(1), 53-62.
12) Hwang, C. C. (2005). Effective EFL education through popular authentic materials. Asian EFL Journal, 7(1), 90-101.
13) Journal Ciornei, S. I., & Dina, T. A. (2015). Authentic texts in teaching English. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 180, 274-279.
14) Kilickaya, F. (2004). Authentic materials and cultural content in EFL classrooms. Online Submission, 10(7).
15) Kuucua, S. & Unlua, S. (2015). Teaching Translation: A Suggested Lesson Plan on Translation of Advertising Through the Use of Authentic Materials. Social and Behavioral Sciences.
16) Kim, D. K. (2000). A Qualitative Approach to the Authenticity in the Foreign Language Classroom: A Study of University Students Learning English in Korea. Texas papers in foreign language Education, 5(1), 189-205.
17) Liu, C., & Yu, C. (2019). Understanding students’ motivation in translation learning: a case study from the self-concept perspective. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 4(1), 1-19.
18) McGarry, D. (1995). Learner autonomy: The role of authentic texts. Dublin: Authentik.
19) Murray, G., and Fujishima, N. (2013). Social language learning spaces: Affffordances in a community of learners. Chin. J. Appl. Linguist. 36, 141–157. Doi: 10.1515/cjal-2013-0009.
20) Mohammad, S. G., Abdel-Haq, E. M., & Al-Hadi, T. M. (2018). Using authentic materials for developing vocabulary acquisition among EFL students.
21) Noowong, P. & Sukseemuang, P. (2017). Effects of Using Authentic Materials on English Vocabulary Knowledge and Vocabulary. Retention of Grade 11 Students. Parichart Journal Thaksin University, special issue. 30 (3),208-215
22) Nunan, D. (1988). The learner-centered curriculum. Cambridge: Cambridge University Press
23) Peacock, M. (1997). The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. ELT Journal, 51(2), 144-156.
24) Rogers, C. & Medley, F. (1988). Language with a purpose: Using authentic materials in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 21, 467-78.
25) Rusiana, (2017). The Students’ Perceptions of Authentic Text-Based Translation. Okara: Journal Bahasa dan Sastra, 11 (2), 231-242.
26) Rao, S.P. (2019). The Effective Use of Authentic Materials in the English Language Classrooms. Online. Retrieved December 25, 2020. from http://www. researchgate. net/publication/334187595
27) Schäffner, C. (2000). The Role of Genre for Translation. In A. Trosborg (Ed.), Analysing Professional Genres (pp. 209-224). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.74.19sch
28) Suryawan, I. N. (2013). Methods of Translation Used in Translating Authentic Text of Obyek
29) Susendi, Y. A. & Syafei, R. F. (2017). Using Authentic Material to Teach Translation to English Department Students. Journal of English Language Teaching. 6 (1), 221-231
30) Setyowati, L., & Sukmawan, S. (2019). Authentic Materials for Teaching Writing: A Critical Look. International Journal of Language Education, 3(2), 68-77.
31) Wong, V., Kwok, P., & Choi, N. (1995). The use of authentic materials at the tertiary level. ELT Journal, 49(4), 318-322.
32) Wisata Panelokan into Panelokan Tourist Resort. Online.Retrieved December 25, 2020 from: udayana.academia.edu/NengahSuryawan/Papers.
33) Wang, X., Sun, F., Wang, Q., & Li, X. (2022). Motivation and Affordance: A Study of the graduate students majoring in translation in China. In Frontiers in Education (p. 727). Frontiers.
34) Yu, H. C. (2006). A case study in the application of authentic materials texts. Canadian Social Science, 2(6), 23-31.